Общество

Украинский участник «Евровидения» объяснил переход на русский язык

Украинский певец Melovin (настоящее имя Константин Бочаров), который представлял свою страну на «Евровидении-2018», объяснил, почему во время пресс-конференции в Лиссабоне забыл «ридну мову». Артисту пришлось использовать русские выражения, а также прибегнуть к помощи переводчицы.


фото: instagram.com

Melovin пояснил ТСН, что попал неловкую ситуацию из-за своей принципиальной позиции, которая заключалась в том, что с журналистами в Португалии он будет говорить только по-украински.

Певец рассказал, что учился в украинской школе и часто общается на родном языке с родителями, однако же ему все равно не хватает языковой практики. «Конечно, ты забываешь какие-то слова, а тем более, напомню, когда ты сидишь и тебя снимает очень много камер», — попытался оправдаться Бочаров.

Певец добавил, что не собирается нанимать репетитора по украинскому языку. «Я вообще считаю, что никто не говорит идеально по-украински. Просто нужно стараться говорить как можно чище и правильнее», — добавил он.

Напомним, что инцидент произошел 4 мая на пресс-конференции, посвященной «Евровидению-2018». Уже через пять минут оказалось, что Бочарову не хватает словарного запаса. Так, музыкант долго не мог вспомнить слово «письма» и в конце концов попросил помощи у переводчицы.

Бочаров выступил в финале «Евровидения» и занял 17-е место. Победительницей международного песенного конкурса стала израильская певица Нетта Барзилай.

Источник

Показать больше

Related Articles

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2 + 4 =


Яндекс.Метрика
Close